The Doorknob


The Doorknob is an experimental film project about (un)consciousness in domestic space by Sanghyeok Lee.
더 도어납(문손잡이)은 일상 공간에서 일어나는 (무)의식에 관한 실험 영화 프로젝트입니다.
about The Doorknob project더 도어납 프로젝트에 대하여
The World of The Doorknob
doorknob | ˈdɔːnɒb |
n. (metaphoric) transparent experience which reminds someone or somebody the previous experience or memories from the past for the purpose of awakening the consciousness of every day mundane activities.
v. (literal) everything which triggers the meaning of noun. Rotating, turning, revolving, going round, moving round, spinning, whirling, circling, pivoting, reeling…or etc.
더 도어납(문손잡이)의 세계
도어납(문손잡이)
[명사] (상징적으로) 누군가에게 이전 경험이나 기억을 일깨워 매일의 평범한 일상에 대해 의식적 접근을 목적으로 한 투명한 경험.
[명사] (말그대로) 투명한 경험에 대한 의식적 접근을 자극하는 행위. (문손잡이를) 돌리는 행위, 돌아가는 행위, 돌고 도는 행위, 빙빙도는 행위, 돌려진 행위, 원을 그리는 행위, 축을 두고 회전하는 행위, 등이다.


curator's forward서문

궁금함은 나뭇가지처럼 자랐다
가지를 하나 잘라서
물음표를 만들어도 괜찮을 것 같았다
어른 이후에 뭐가 오는지
궁금하지 않으니까
한숨처럼 말할 수도 있으니까
애완동물같이 무럭무럭 질문을 길렀다.
왜 나를 뱉었어요?
나와는 다른 것이 될 줄 알았거든
주워 담을 수 없는 말들이 늘어났다
계단은 나를 뛰어넘은 물질이에요?
엄마는 하지 마와 그만해를 섞은 문장이에요?
나를 뚫고 나온 질문들을
하나씩 나무에 걸기 시작했다
머리카락이 몰라보게 가벼워지고
나무가 자랐다, 대답보다 거대하게
나는 두 팔을 벌리고 서 있었다
아무도 다음으로 건너갈 수 없도록
왜 사람이 사람인지 움켜쥘 수 없도록
손끝에 돋아난 질문을 떨어뜨리자
복숭아와 오이와 오렌지가 동시에 열렸다
서로 엉켜 있어 잘라낼 수 없는 대답이었다
햇빛이었다.1
«The Doorknob»은 이상혁의 «The»2 연작 중 두 번째 차례로 2022년 12월 8일부터 31일까지 웹사이트3에서 진행된다.
작가는 «The Doorknob»(2022)에서 문손잡이를 통해 의식과 무의식을 마주하며 떠오르는 투명한 경험(transparent experience)을 이 야기한다. (무)존재하는 여러 가지4 영역과 상황을 발견하고 교차시켜보는 제스처로 달리 말하면, 발견한 것들을 긴밀히 연결하며 내어보내는 움직임이다.
(2022)에 방문한 손님은 “세상에 던지는 질문인 동시에 세상이 받아내야하는 대답”5을 바라본다. 한 페이지에 성글(지) 게 놓여있는 무빙-이미지와 스틸-이미지들 그리고 그 틈을 면밀히 관찰한 후 외부로 나와 내 주변에 늘 있지만 알아채지 못하였던 존재들을 찾아보고 들여다보길 기대한다. 다시 제자리를 찾아가기 위함이다.
1 임지은의 시 <궁금 나무> 전문. 임지은, 『무구함과 소보로』, (서울: 문학과 지성사, 2019), 62-63
2 «The»시리즈는 <THE CHAIR>(2021)를 시작으로 <The Doorknob>(2022), <The Space>총 3부작으로 이루어진 실험영화프로젝트이다.
3 웹사이트 링크: https://thedoorknob.online
4 기억, 사물, 시간(과거와 미래), 생물, 장소, 세계 등을 지칭한다.
5 “이 견고한 완결성은 더 이상 깨지거나 추방당하지 않도록 돌멩이처럼 단단히 내부로 웅크리고 있으며 이것은 세상에 던지는 질문인 동시에 세상이 받아내야 하는 대답이라고 할 수 있을것이다.” 임지은의 시집 『무구함과 소보로』 (서울: 문학과 지성사, 2019)의 실린 문학평론가 장은정의 해설 <범람>의 158쪽을 부분 인용하였다.
송지현
서울에서 큐레이터로 활동.
2012년 현대미술 코디네이터 활동을 시작으로 2015년부터는 매체미학(Material)과 관객성(Spectatorship)을 맥락화하는 필름 큐레이 팅과 예술을 위한 유통 구조를 지속적으로 탐구하며 실천하고 있습니다.
대표적인 프로젝트는 «언폴딩 타임(UnFolding Time)»(2015), «상영중(During the play: Always Play on Artists’ Moving- image»(2017), «퍼폼2017(PERFORM)»(2017), «클로저(Closure)»(2017) 등으로 2021년부터 현재까지 동시대 예술을 위한 큐레 토리얼 플랫폼 “개나리정원(Forsythia Garden)”을 기획, 운영하고 있습니다.
참고문헌
김학량, 『그대에게 가는길』, (서울: 스노우앤북스, 2017)
임지은, 『무구함과 소보로』, (서울: 문학과 지성사, 2019)
그레이슨 페리(Grayson Perry), 『미술관에 가면 머리가 하얘지는 사람들을 위한 동시대 미술 안내서』, 정지인 옮김, (서울: 원더박스, 2021)
보리스 그로이스(Boris Groys), 『새로움에 대하여』, 김남시 옮김 (서울: 현실문화, 2017)
유운성, 『어쨌거나 밤은 무척 짧은 것이다』, (서울: 주식회사 보스토크 프레스, 2019)
aritst작가

Sanghyeok Lee
I’m an artist whose practice is searching for conscious perspectives on inanimate objects in domestic space. I am keen to seek materials’ true nature and suggest absurd form and function while redefining the meaning of existence. I recontextualize the relationship between object and space to create a mundane (as a contrary) yet, thoughtful atmosphere that dynamically reverses or mixes viewers’ spatial experience.
이상혁
저는 일상 공간에서 정지된 사물에 의식적인 시점을 찾고자 하는 작가입니다. 재료 본연의 의미를 찾고 엉뚱하지만, 의미 있는 형태와 기능을 제안해 존재의 의미를 재정의하는 데 관심이 있습니다. 사물과 공간의 관계를 재정의해 작품을 감상하는 이의 공간적 경험을 역동적으로 뒤집고 섞어 평범함을 다시 생각해 보게 하는 분위기를 만드는 작업을 하고 있습니다.
statement작가노트
The year 2020 is not the year that the ultimate human dream came true. It is the year that we had to embrace illogical, abnormal, or absurd behaviour. We have lost our social, haptic, and spatial experience. One of the greatest theatre plays of all time, Waiting for Godot, is strongly relevant today, absurdly. The consequences of object-making have been shifted as well. Thus, not only are we waiting for Godot, but also we should be able to ‘searching’ for Godot.
The aim is to search for shifting relationships between objects, functions, and behaviour. Objects that we encounter every day to let our bodies move, touch, and motivate.
I have been questioning the relationship and acknowledgment between objects and my attitude toward them. I have been shown via three-dimensional works, but they are not eternal when the material is used as a medium in the time of an absurd world. I shifted my perspective to look at my practice as well as searching for a shifted relationship.
Now, I’m experimenting with video works as one of the ways of sharing the experience with others, rather than relying on the form. I hope that this initiative will function as an interface for my future work, and I would gladly like to invite you to the new stage in search of new engagement.
2020년은 인류의 궁극적인 소망이 이루어진 해는 아니다. 우주로 나아가 새로운 영토 전쟁을 해야 할 미래였지만 비상식적이고, 부조리한 행동양식을 안고 살아가야만 하는 해였다. 20세기 시대를 바꾼 연극 중 하나인, <고도를 기다리며>가 그 어느 때보다도 이해가 간다. 이상하게도. 지금까지 해오던 오브제를 만드는 행위의 결과도 시대에 묻히게 되어 고도를 기다리는 것뿐만 아니라, 고도를 찾으러 나서야 할 시기가 되었다.
지금부터의 시대에 맞는 오브제, 기능, 그리고 그것을 이어주는 관계인 행동양식을 다시 찾게 되었다. 우리 몸을 움직이고 동기를 유발하는 그런 일상의 오브제를 찾고 서로 달라진 관계를 찾는 것처럼 형태에 기대지 않고, 필름이라는 미디어로 실험하고 있다.
<더 도어납>은 지금까지 생각해오던 오브제와 행동양식에 대한 내 관점을 시각적으로 표현하려고 노력했다. 일상에서 보이지 않는 경험, 그 경험을 돌이켜 보면 생각나는 오브제, 문손잡이는 보이지 않음에 주목했다. 문손잡이를 잡는 행위는 우리의 일상에서 수없이 일어나는 무의식의 행위이다. 무의식은 의식이 있어야만 느낄 수 있기에, 이번 프로젝트에서 미디어(필름)의 특징을 충분히 활용했다. 시간의 시각적 변화를 한 번에 표현할 수 있는 미디엄이기에 의식과 무의식, 시간의 흐름을 적절히 활용해, 무의식이 의식이 되어가는 과정, 의식이 다시 무의식화되어가는 과정을 담았다.

"It was your idea.""네 생각이었잖아."






























In a short essay “Film and Theatre” by Susan Sontag, 1966, she asked herself a question, what is genuinely “theatrical” and “cinematic”? It was, indeed, very important question of the time, it is even comparable endless question of today about the division between “design” and “art”. And she concludes with the most post-modernistic answer, and the most relevant question of today in any fields.
“For some time, all useful ideas in art have been extremely sophisticated. Like the idea that everything is what it is, and not another thing. A painting is a painting. Sculpture is sculpture. A poem is a poem, not prose. Etcetera. And the complementary idea: a painting can be “literary”or sculptural, a poem can be prose, theatre can emulate and incorporate cinema, cinema can be theatrical.
We need a new idea. It will probably be a very simple one. Will we be able to recognize it?”
Film and Theatre, Susan Sontag, The Tulane Drama Review, Vol. 11, No. 1 (Autumn, 1966), pp. 24-37, published by Tulane University, Department of Theatre, New Orleans, USA






British philosopher Bryan Magee and american philosopher Hubert Dreyfus was on Bryan’s BBC television series “The Great Philosophers” in 1987. During their conversation, Hubert Dreyfus cited Heidegger’s story of a doorknob to his student.
“When you come into the classroom you must turn the door-knob, but you don’t perceive the doorknob, take it to be a doorknob, believe that you have to turn it to get in, try to turn it, etc. All we observe is, here you are in the classroom and you couldn’t have gotten here without turning the door knob. You have no memory of doing so because the whole activity is so transparent it does not have to pass through consciousness.”
Bryan continues,
“Although these examples may seem mundane, what they illustrate is of the utmost importance. They show that much if not most characteristic human activity is not guided by conscious choices, and not accompanied by aware states of mind. And that is of great significance because, among other things, it pulls the rug out from under some of the most securely accepted analyses of human behaviour.”
The Great Philosophers by Bryan Magee, published by Oxford University Press, 1987



Design Laboratory in Chiba Institute of Technology led by Prof. Matsuzaki Gen investigated and concluded the research of the relationship between the radius of a knob and requirement of fingers to turn. The conclusion is,
“…that the bigger the knob, the more fingers required to turn it.” – Guardian by Hannah Devlin, Sep 2022
The Winner of Ig Nobel Prize in 2022
Table 7, 2, 4-2, 1
How to Use Fingers during Rotary Control of Columnar Knobs by Prof. Matsuzaki Gen, Ohuchi Kazuo, Uehara Masaru, Ueno Yoshiyuki, Imura Goro of Chiba Institute of Technology, 1998, Design Laboratory BULLETIN OF JSSD, Vol. 45, No. 5, 1999







“Just like a Doorknob... Everybody gets turned -- round and round!”






















“We changed the doorknob, right?”


























































Film영화
credits크레딧
concept by
Sanghyeok Lee
directed by
Sanghyeok Lee
Ewan Waddell
written by
Sanghyeok Lee
Ewan Waddell
curated by
Jihyeon Song
producer
Zachary Foote
cast
as Rosette
Kardelen Deniz Kars
as Spring
Eneko Sanz
director of photography
Alfredo La Corte


assistant director
Zoe Valentini
production design
Weekend Agency
gaffer
Alfgerdour Malmqvist
Alan Dresti
graphic
Jeonghoon Han
editor
Sanghyeok Lee
Andrea Crisci
artistic direction support
Asako Shiroki
hair and makeup
Sarah Latendorf
location supported by
Record Culture Magazine, Berlin, Germany
rug supported by
analograum
music
Just Like a Doorknob Written/Performed by Touché, Courtesy of Best Records, Italy. Original released in 1983, remastered in 2022 for the film.
special thanks to
Amalie Vilslev Juelsgaar, Kasper Palsnov, Mille Breyen Hauschildt, Karl Henkell, Curtis Barber, Radim Pesko (AA Gothic typeface), Marco Puerto, Aylin Kayser, Franziska Wernicke, Vera Kox, Asako Shiroki, Sowa Lee and their families.
sponsored by
Seoul Foundation for Arts and Culture
2022년 예술창작활동지원사업 선정 프로젝트
주최.주관
이상혁
후원
서울특별시, 서울문화재단
이 프로젝트는 서울특별시, 서울문화재단의 지원을 받아 제작되었습니다.
an artwork by
Sanghyeok Lee
2022

The Doorknob is one of the experimental film projects, followed by The Chair, and will be succeeded by The Space.
더 도어납은 실험 영화 프로젝트인 더 체어의 후속 작품이고, 다음 작품인 더 스페이스로 계속됩니다.
The Doorknob
an artwork bySanghyeok Lee2022
© 2022 Sanghyeok Lee, Weekend Agency all rights reserved.